Jak se liší katalánština od španělštiny?

16.3.2022
Jazykové vzdělávání

Ačkoli na mapě najdete Katalánsko na území Španělska, oficiálně se jedná o autonomní oblast. Katalánci uznávají svoji nezávislost na Španělsku, mají vlastní jazyk, národní symboly, které najdete úplně všude, kulturu, zvyky atd. Není proto divu, že jsou i náležitě hrdí na svůj jazyk, katalánštinu, a jsou neradi, když ji lidé zaměňují za španělštinu. A víte, jaké jsou mezi těmito jazyky rozdíly?

Španělština i katalánština patří do rodiny románských jazyků a oba jazyky se vyvinuly z latiny. Mnoho lidí si možná myslí, že katalánština je dialektem španělštiny, ale není tomu tak. Katalánština je samostatný jazyk. Domluvíte se s ním jak v Katalánsku, tak na Baleárských ostrovech, ale i třeba na Sardinii nebo na jihu Francie nebo také v Andoře, kde je dokonce úředním jazykem. O to pozoruhodnější se může zdát, že Evropská unie neuznala katalánštinu jako oficiální jazyk Evropské unie.

První odlišnosti od španělštiny, které si na katalánštině všimnete, je například častý výskyt písmene "x" ve slovech. Obdobně v katalánštině nenajdete písmeo"ñ", které je nahrazené slabikou "ny" (například španělsky Cataluña, katalánsky Catalunya). Dalším příkladem jsou i dvě tvrdé souhlásky vedle sebe, jako je "tz" či "tg", které se ve španělštině neužívají. Oproti španělštině také často neuslyšíte v katalánštině koncové samohlásky jako je například „o“.

Kromě jiné skladby slov, má katalánština odlišnou i gramatiku. Jedním z rozdílů je například způsob tvoření prostého minulého času. Na rozdíl od španělštiny se v katalánštině tvoří spojením slovesa "jít" v přítomném čase a požadovaným slovesem v infinitivu.

Rozdílů mezi katalánštinou a španělštinou byste našli daleko více. Ráda bych vám ale ještě představila nejužitečnější fráze, které se Vám mohou při návštěvě Katalánska hodit a ve kterých je jasně znatelný rozdíl mezi katalánštinou a španělštinou.

Katalánština:                                      

  • Dobrý den = Bon día
  • Na shledanou = Adéu
  • Moc děkuji = Moltes grácies
  • Prosím = Sisplau
  • Kolik to stojí? = Quant costa?
  • Voda = Aiqua

Španělština:

  • Dobrý den = Buenos días
  • Na shledanou = Adiós
  • Moc děkuji = Muchas gracias
  • Prosím = Por favor
  • Kolik to stojí? = ¿Cuánto cuesta?
  • Voda = Agua

Ať už se vám více líbí katalánština nebo naopak španělština, určitě stojí za to Španělsko i Katalánsko navštívit a na vlastní kůži rozdíly v jazyce poznat. Uvidíte, v kolika různých ohledech se mohou na první pohled si blízké jazyky lišit. Tak vzhůru do objevování zajímavostí románských jazyků,  Adéu! a ¡Adiós! :)

Autor
článku

Noemi Cihlářová

Mohlo by se hodit...