
Jak se řekne není zač anglicky? Nejčastější překlad je you’re welcome . Tato fráze se používá jako běžná odpověď na poděkování.
Vysvětlíme si, co výraz you’re welcome znamená, jak se vyslovuje, kdy ho použít a jaké existují další běžné varianty.
Další běžné fráze najdete v přehledu nejčastějších anglických výrazů a jejich překladů .
Rychlá odpověď
Není zač anglicky se nejčastěji řekne you’re welcome .
Výslovnost: /jʊə ˈwelkəm/
Běžná alternativa: no problem
Nejběžnější překlad českého výrazu „není zač“ je v angličtině you’re welcome.
Tato fráze se používá jako zdvořilá reakce na thank you. Je neutrální, přirozená a hodí se jak do běžné konverzace, tak i do formálnější komunikace.
Význam: není zač, rádo se stalo
Použití: odpověď na poděkování
Příklad: Thank you for your help. – You’re welcome.
Pokud si nejste jistí, jak na poděkování odpovědět, you’re welcome je bezpečná a správná volba téměř v každé situaci.
Výslovnost fráze you’re welcome je:
/jʊə ˈwelkəm/
V češtině zní přibližně jako „jór velkam“.
V běžné mluvené angličtině může znít tato fráze plynuleji a měkčeji než při pomalém vyslovování slovo po slovu.
Fráze you’re welcome se používá tehdy, když vám někdo poděkuje a vy chcete zdvořile odpovědět.
Typicky například:
Příklady vět
Thank you very much. – You’re welcome.
Děkuji moc. – Není zač.
Thanks for your help. – You’re welcome.
Díky za pomoc. – Není zač.
Thank you for explaining it. – You’re welcome.
Děkuji, že jste mi to vysvětlil. – Není zač.
Ve srovnání s některými jinými variantami působí you’re welcome o něco neutrálněji a zdvořileji. Proto je to dobrá volba i v situacích, kde nechcete znít příliš neformálně.
I když je you’re welcome nejběžnější a nejbezpečnější varianta, v angličtině existují i další přirozené odpovědi na poděkování.
V běžné mluvené angličtině velmi často uslyšíte hlavně no problem. To působí uvolněněji než you’re welcome a je časté zejména v neformální konverzaci.
Naopak you’re welcome se hodí i tehdy, když chcete znít o něco zdvořileji, profesionálněji nebo neutrálněji.
Tip
Pokud si nejste jistí, kterou variantu zvolit, použijte you’re welcome. Je to nejuniverzálnější odpověď na poděkování.
Typická chyba
Čeští studenti se někdy snaží překládat výraz „není zač“ příliš doslova. V angličtině ale nepůsobí přirozeně odpovědi jako it’s nothing. Ve většině situací je lepší použít you’re welcome nebo v neformální řeči no problem.
Shrnutí
Další běžné fráze najdete také v přehledu nejčastějších anglických výrazů a jejich překladů .
Chcete angličtinu opravdu používat v reálné konverzaci?
Znalost jednotlivých frází je skvělý začátek. Pokud chcete mluvit jistě a přirozeně, je potřeba začít je aktivně používat v praxi.
V našich kurzech angličtiny vás povedeme ke skutečné komunikaci – krok za krokem, podle vaší úrovně.