Ve škole se většina z nás učí britskou angličtinu. Později, když objevíme kouzlo sledování filmů a seriálů v jejich originálním znění, začneme přicházet do kontaktu s americkou angličtinou. Možná si teď říkate: „Angličtina jako angličtina, není to jedno?" Není!
Určitě vám tu nebudu říkat, která angličtina je lepší, to záleží na každém z nás. Dám vám ale jednu radu. Když mluvíte anglicky, snažte se používat buď jen britskou angličtinu, nebo tu americkou. Nemíchejte je. Ukažte, že rozdíly znáte a že víte, že se nejedná o zcela totožnou záležitost.
Obě verze angličtiny se samozřejmě liší ve výslovnosti, případně ve spellingu některých slov. To teď ale necháme stranou a podíváme se na něco jiného - slovíčka! Která slova se v britské a americké angličtině liší a jejich používání je časté? Vybrala jsem několik slov, která popisují věci v běžném životě, a je tedy dobré je znát.
Pojďte se na to podívat, ať je už vždycky použijete správně!
BRITISH ENGLISH AMERICAN ENGLISH
Football Soccer
Queue Line
Holiday Vacation
Postcode Zipcode
Rubbish Garbage/Trash
Underground Subway
Biscuit Cookie
Bill Check
Hoover Vacuum
Pavement Sidewalk
Timetable Schedule
Flat Apartment
Wardrobe Closet