První slovníčková pomoc na francouzské dovolené

12.6.2023
Různé

Když se rozhodnete jet na dovolenou do zahraničí, je velmi užitečné znát pár základních frází a předstírat znalost místního jazyka. Po pár minutách (někdy i sekundách) konverzace vaše protistrana možná sice pozná, že jazyk neovládáte tak dobře, jak se tváříte, ale zaručuji vám, že každého potěší vaše snaha, to, že jste vůbec investovali kus vašeho času tomu, abyste se naučili pár slovíček a frází v jeho jazyce.

Default_people_travelling_to_France_and_communicating_with_Fre_0


Zdravení a loučení

Asi každý už se někdy setkal s francouzským “bonjour” (doslova ahoj), jaký je ale rozdíl mezi “bonjour” a “bonne journée” (dobrý den)? “Bonne journée” se používá až na konci věty, když se s někým loučíme a chceme mu popřát pěkný zbytek dne. Podobně jsou používána slovíčka “bonsoir” (dobrý večer) a “bonne soirée” (měj pěkný večer) jsou používány stejně.  

Ptaní se na čas

Další, co se nám může hodit znát, jsou fráze, kterými se někoho zeptáme na čas. Dnes má asi každý v kapse mobil, ale snadno se stane, že ten se vybije a vy pak nevíte, kolik hodin je. Ve francouzštině existuje několik vět, které můžeme pro tento případ použít: “Quelle heure est-il, s'il vous plaît ?” (kolik je hodin, prosím?) nebo více formálněji: “Vous auriez l'heure, s'il vous plaît ?” (doslova máte hodiny, prosím?). 

Je dobré počítat i s nějakou odpovědí, ta bude nejčastěji znít: “Il est dix heures quarante-cinq” (je deset hodin a čtyřicet pět minut). Samozřejmě tady se snadno může člověk chytit do pasti neznalosti francouzských číslovek, ty jsou koneckonců dost často nepochopitelné i pro pokročilejší francouzštináře, ale dotyčný vám jistě rád ukáže čas i na displeji svého zařízení, když uvidí, že tápete. 

V restauraci

Další sada slovíček a frází se vám bude hodit v restauraci nebo kavárně, což jsou jednoznačně místa, která byste ve Francii měli alespoň jednou navštívit. Až se usadíte a číšník vám přinese la carte (menu), pravděpodobně vám položí jednu z následujících otázek: “Vous avez choisi ?” (máte vybráno?) nebo “Que voudriez-vous ?” (Co si přejete?) anebo “Que prenez-vous ?” (Co si dáte?). Nejjednodušší je využít otázky a odpovědět pomocí slovesa z ní, tedy: “J'ai choisi…” (vybral jsem…), “Je voudrais…” (Přál bych si…) nebo “Je prends…” (Vybral jsem…). 


Doufám, že vám tento prázdninový slovníček do Francie alespoň trochu pomohl. Nebo třeba motivoval k tomu, najít si další užitečné fráze a slovíčka v jiných situacích, protože tento seznam určitě není vyčerpávající, a třeba i v jiných jazycích. Na závěr každopádně patří přání, ať si prázdniny a dovolenou užijete bez problémů, ať už jedete kamkoliv. 

Bon voyage !

 

Autor
článku

IJV

Mohlo by se hodit...